梅格雷系列 梅格雷与高个子女郎 本作系乔治·西默农所著《梅格雷》系列第38部长篇小说,标题原文Maigret et la grande perche。本作于1987年由上海译文出版社引进出版,译作《梅格雷与高个子女郎》,译者华青。时代文艺出版社亦曾于2002年引进本作,收录于《巴黎神探》合集,译作《小巷深处》,译者温红光。
梅格雷系列 梅格雷与可疑的贵妇人 本作系乔治·西默农所著《梅格雷》系列第51部长篇小说,出版于1957年8月,书名原文Maigret voyage,直译为《梅格雷远行》。本作于1987年由湖南人民出版社引进出版,译作《可疑的贵妇人》,译者李良辰。人名、地名、个别表达有改动。
梅格雷系列 梅格雷的十字路口之夜 本作系乔治·西默农创作《梅格雷》系列第23部长篇小说,发表于1944年,书名原文为La Nuit du carrefour。本作于1988年由上海译文出版社引进出版,译者马河清。译林出版社亦于2011年引进本作,收录于《麦格雷探案集》,译作《十字街头之夜》,译者凌晨。
梅格雷系列 梅格雷的回忆 本作原书名Les Mémoires de Maigret,系乔治·西默农创作梅格雷系列的第35部长篇小说,出版于1950年9月,国内未引进。由DeepL依据1951年西岱出版社法语版本翻译,由失联的包子参考英译本校对。人名地名翻译主要参考九十年代上海译文系列引进作品及新华通讯社译名室主编的《法语姓名译名手册》。
梅格雷系列 拉脱维亚人皮埃特尔 本作标题原文为PIETR-LE-LETTON,系比利时作家乔治·西默农以梅格雷为主角创作的第一部长篇小说,写于1929年,发表于1931年。本作于1990年由上海译文出版社引进出版,译者郝珉、祁蒙。
乔治·西默农小说 十三个谜 本书标题原文为Les 13 Enigmes,系乔治·西默农在正式确立“梅格雷系列”前创作的短篇小说集,十三个故事均以“G·7”为主角。本书于2001年由群众出版社引进出版,译者:庞爱菊、马四近。
梅格雷系列 两个苏的乡村酒馆 本作原书名La Guinguette à Deux Sous,系乔治·西默农创作的第10部关于梅格雷的长篇小说,发表于1932年。本作于1992年由军事译文出版社引进出版,书名改为《麦格雷探长》,译者于峰、刘京闽。对译本的人名、地名等做了统一改动。
梅格雷系列 梅格雷在蒙马特 本作原书名Maigret au “Picratt’s”,系乔治·西默农创作梅格雷系列的第36部长篇小说,创作于1950年底,国内未引进。由DeepL依据法语原文翻译,由失联的包子参考英译本校对。